Solidarność naszą bronią

Solidarność naszą bronią

(Polska wersja piosenki „Solidarity Forever”)

słowa: Bartosz Migas, Mateusz Trzeciak, 2016
muzyka: trad. / William Steffe

Solidarność naszą bronią
Solidarność naszą bronią
Solidarność naszą bronią
Łańcuch naszych rąk i serc

Gdy byliśmy podzieleni
nikt nie słuchał naszych skarg
solidarność świat odmieni
przestaniemy zginać kark
Dziś jesteśmy już mądrzejsi
wszelki wyzysk przegna precz
łańcuch naszych rąk i serc

Dłużej już nie pozwolimy
im odbierać naszych praw
wszystkie razem odejdziemy
dziś od tablic, łóżek, kas
bo jest jedna wielka siła,
której władza boi się:
łańcuch naszych rąk i serc

Solidarność naszą bronią
Solidarność naszą bronią
Solidarność naszą bronią
Łańcuch naszych rąk i serc

Chociaż kneblem praw i ustaw
usta zamknąć chce nam rząd
chociaż wyrok dawno wydał
szef, policjant, bankier, sąd
dziś stajemy ramię w ramię,
bo odpowiedź jedna jest
łańcuch naszych rąk i serc

Wasze prawa i granice
nigdy już nie skłócą nas
bo marzenie o pokoju
łączy ludzi wszystkich ras
zbudujemy broń potężną
co położy wojnom kres
łańcuch naszych rąk i serc


Polska wersja piosenki „Solidarity Forever”. Autorami tłumaczenia są Bartosz Migas i Mateusz Trzeciak. (Chwyty na stronie wersji angielskiej).

Song for Shaker Aamer

Song for Shaker Aamer

słowa: Andy Worthington
muzyka: The Four Fathers
2015

[D]This is a song for Shaker Aamer
The last British man in [A]Guantánamo
[G]Stuck in a cell al[A]one
Though the US says it wants to [D] let him go

[D] And half the men still held
[D7]Are in the same sad [A]situation
[G]Prisoners of political [A]games
That ought to shame the [D]nation

[D]Shaker, Shaker
They chain your body but they [A]cannot chain your mind
[G]You tell truth to [A]power
Even though you are behind the [D]wire

Shaker Aamer is no terrorist
In fact he cares deeply for his fellow men
That’s why he took his family
To help poor Muslims in Afghanistan

But he was sold to the US for money
And he’s still held with no end in sight
He came to be seen as a leader
Because he stands up for the prisoners’ rights

Shaker, Shaker…

Shaker Aamer lived in London
Where he was granted indefinite leave to remain
The government says it wants him back
But they’re not trying hard enough that much is plain

And Shaker’s family
They wait so patiently for him to come home
He hasn’t seen his youngest son
Who was born the day he got to Guantánamo

Shaker, Shaker…


Pod koniec 2015 roku Shaker Aamer został zwolniony z więzienia w Guantanamo i wrócił do Londynu. Andy Worthington zaktualizował tekst piosenki, aby uwzględnić pozytywne zakończenie tej historii:

This is a song for Shaker Aamer
The last British man in Guantánamo
Held for nearly 14 years
Though for 8 years the US said that he could go

And half the men still held
Are in the same sad situation
They’re prisoners of political games
That ought to shame the nation

Shaker, Shaker
They chained your body but they could not chain your mind
You told truth to power
Even though you were behind the wire

Shaker Aamer was no terrorist
In fact he cared deeply for his fellow men
That’s why he took his family
To help poor Muslims in Afghanistan

But he was sold to the US for money
And he was held because of all he knew
He came to be seen as a leader
Because he stood up to the torture and abuse

Shaker, Shaker…

Shaker Aamer’s back in London
Where he was granted indefinite leave to remain
Yeah, a huge campaign to get him back
Shamed the US and the UK, that much is plain

And Shaker’s family
They waited so patiently for him to come home
He hadn’t seen his youngest son
Who was born the day he got to Guantánamo

Shaker, Shaker…